Kangin’s Diary

Ini hanyalah terjehaman kasar dari diari Kangin di ChinChin, salah satu acara radio dimana dia pernah menjadi DJ. Jadi bisa dibilang sudah lama, bahkan mungkin sudah sangat lama. Buat yang nggak suka, maaf yaa gue lebih banyak nerjemahin hal-hal yang nggak update, nggak berniat untuk buka luka lama, tapi kebetulan memang hal ini yang bisa bikin sedikit tenang, kekeke. Dan saat Kangin membaca diarinya sendiri dia menangis, thats why i translate this. Biar kalian masih tetap bisa merasakan aura dia meskipun orangnya tidak lagi aktif bersama member yang lain.

Diary Kangin
Hari ini adalah hari Kangin
Minggu, 15 Maret 2009

untuk membiarkan orang tahu nama Super Junior dan untuk perlahan-lahan membangun karirku sebagai DJ radio
itu sudah sudah hampir 2 tahun sejak semuaaku bertemu semua orang setiap malam di chinchin
saat-saat yang sangat berharga bagiku dan saat-saat ingin kuharapkan dan terus dekat di hatiku
diantaranya adalah seseorang yang selalu kupanggil ibu, produse kim aena kami …

aku benar-benar khawatir dan cemas ketika pertama kali bertemu dengannya. bagaimana bisa aku menerima cinta yang indah seperti itu ~
itu bukan waktu yang lama tapi dia berpikir tentang taeyeon dan aku sebagai anaknya sendiri dan terus-menerus mengkhawatirkan tentang kami

tidak hanya itu
selama hari-hari ketika aku sedang tidak enak badan ibu diam-diam akan memberitahu manajer hyung
saat acara radio berakhir untuk membawa (diriku) ke rumah sakit sebelum pulang ke rumah
kehidupan seperti ini yang Taeyeon dan aku rindukan dengan ibu kami (ibu sebenarnya) ketika tinggal di luar
selalu berbicara bersama tidak hanya sebagai ibu namun juga sebagai nuna dan teman dan keluarga
namun hari ini adalah hari terakhir ibu ada di sini dia akan pindah ke program lain
aku sangat sedih dan menyesal

aku sudah diberitahu kalau dirimu akan pergi
selalu bekerja keras, seperti yang selalu kamu katakan pada acaraku, kau dekat dengan anakmu kanginie dan taeyeonie
tempat untuk anakmu yang sedang dalam masa pelayanan (army), taeyeonie dan aku akan menjadi seperti anakmu sendiri, bekerja keras untuk mengisi itu.

Aku benar-benar bersyukur selama periode itu.
(memintaku) untuk tidak minum terlalu banyak alkohol ketika sudah larut malam. tidak terlalu melelahkan diri selama berolahraga. untuk makan nasi lebih banyak.
aku sangat terhormat untuk dapat bekerja sebagai seorang DJ dengan produser terbaik seperti ibu jadi terima kasih banyak
i love you ibu

Jeng jeng jeng tidak semenyedihkan itu ya ternyata isinya? LOL Buat Kangin ini sedih lohh. Sebenernya ada diari Taeyon juga cuma lagi males nerjemahinnya karena masih ada beberapa projek terjemahan lain *halah gaya*. Buat kalian yang pengen tahu SJ atau ada request terjemahan, just let me know. Bilang aja, gue pengen tahu ini nih, gue mau tahu itu tuh, ntar diterjemahin. Atau pernah denger cerita-cerita apa tapi belum tahu lengkapnya, yaa bilang aja, Ntar kalau berhasil ditemukan akan di share (yack, ini penutup postingan macam apa)

Credit to caroly @ SJ-World
Translated by bummie88 @ sujuGIRLS

One thought on “Kangin’s Diary

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s